Привет меня зовут Маленький Волшебник. Я знаю много сказок - вот одна из них.

Сказки Японии



Чёртова смола

В давние времена жил в одной приморской деревушке молодой рыбак по имени Ёдзиро.
Глухое это было место: с одной стороны— море, а с трех сторон — дремучие леса да дикие горы. Захочешь в город поехать — путь один, через чащу.
Однажды повез Ёдзиро иваси*(*Род сардин) на базар.
Едет он на лошади горной тропой и вдруг слышит, кто-то окликает его сзади: "Едзиро! Едзиро!" Обернулся Ёдзиро, посмотрел, и душа от страху в пятки ушла: гонится за ним огромный трехглазый черт. Не подал виду Ёдзиро, что испугался черта, и спрашивает:
— Чего тебе надобно?
— Отдай мне рыбу!
— Э, чего захотел! Не для тебя наловлена!
У черта от этих слов глаза так и загорелись злобой.
— Не дашь, сам все заберу!— зарычал он. Догнал черт рыбака, протянул свои ручищи, вот-вот схватит.
Пришлось Едзиро бросить па дорогу немного иваси.
Черт тут же их проглотил и опять требует рыбы.
— Не дашь,— говорит,— не только иваси, но и лошадь твою съем!
Что было делать? Отдал Едзиро черту всю рыбу. да только и это не помогло. Мигом проглотил черт иваси и требует у Едзиро теперь лошадь. "Ну,— думает рыбак,— пропал я! Съест черт лошадь, а потом и за меня при мется!" Бросил он лошадь, а сам пустился бежать без оглядки. добежал он до большого дерева, забрался на самую верхушку и притаился там.
Вскоре пробежал черт мимо дерева: должно быть, лошадь уже сожрал и теперь искал Ёдзиро. Но рыбак спрятался так хорошо, что черт его не учуял и ушел в старую хижину, что стояла неподалеку от дерева.
"Так вот он где поселился!" — подумал Ёдзиро. Немного успокоившись, он спустился с дерева и незаметно пробрался на чердак чертова логова. Решил Ёдзиро посмотреть, чем черт занимается у себя дома. Заглянул он вниз и видит: пошел черт в кладовую, принес оттуда целую груду рисовых лепешек и начал пожаривать их на жаровне-хибати. Потом опять отправился в кладовую: видно, что-то забыл. Тем временем Ёдзиро достал длинный бамбуковый шест, наколол на него все рисовые лепешки, что внизу лежали, и утащил их к себе на чердак.
Вернулся черт из кладовой, принес мисо. Глядь, а лепешек и нет! Пробурчал черт что-то себе под нос и опять пошел в кладовую. А пока он ходил, Едзиро своим шестом утащил на чердак все мисо.
Принес черт лепешки, смотрит: и мисо не стало. Пошел он опять за мисо, а Ёдзиро снова утащил к себе лепешки. Так черт и ходил то за тем, то за другим, а Ёдзиро все утаскивал к себе на чердак.
Устал черт от этой беготни.
— А, ладно,— говорит,— обойдусь сегодня без лепешек! Лучше отдохну немного.
Так он решил. и стал гадать, где ему лучше улечься: на чердаке или в котле.
Услышал это Едзиро, забеспокоился. А что если черт в самом деле на чердак спать полезет? — В котле спать лягу,— проговорил, наконец, черт и направился на кухню. Забрался он там в огромный котел, а сверху закрыл себя крышкой.
Обрадовался Ёдзиро, спустился быстро с чердака и наложил побольше тяжелых камней на крышку котла. Потом натаскал дров и стал высекать огонь кремнем. Слышит черт, как чиркает кресало, и кажется ему, что это птицы чирикают.
"Бо-бо-бо!" — загудело пламя под котлом. А черт думает: "Должно быть, это ветер в трубе так воет."
А Ёдзиро изо всех сил старается: раздувает огонь, подбавляет жару. Накалился котел, начало черта припекать. Хотел он выбраться наружу, да не тут-то было! Крышка тяжела — не пускает. Взмолился тогда черт:
— Пощади меня, Ёдзиро, я тебе отдам и рыбу и лошадь!
— Ишь чего захотел. Нет уж, получай по заслугам,— ответил Ёдзиро и еще подкинул дров под котел. Так черт и зажарился.
На другой день поднял Ёдзиро крышку, посмотрел, а котел до самых краев полон древесной смолы. Отвез он ее в город и нежданно-негаданно продал за большие деньги.

Hosted by uCoz