Привет меня зовут Маленький Волшебник. Я знаю много сказок - вот одна из них.

Сказки Японии



Месть краба

Давным-давно жили по соседству краб и обезьяна. Однажды в погожий день отправились они прогуляться. Идут по горной тропинке лежит на земле зернышко хурмы.
Обезьяна его подобрала, и пошли они дальше. Подходят к реке, и тут краб нашел рисовый колобок. Поднял его краб и показывает обезьяне:
— Смотри-ка, что я нашел!
А я нашла вот это зернышко!— отвечает обезъяна. А сама с завистью думает: «Эх, мне бы такой колобок!» И начала она уговаривать краба:
Давай поменяемся: ты мне рисовый колобок, а я тебе семечко хурмы.
— Э, нет. Мой колобок вон какой большой...
— Но ведь семечко можно посадить, взойдет оно, вырастет дерево, сколько хурмы ты соберешь, подумай! Подумал краб и согласился:
— Ну что ж, пожалуй, ты права!— И краб променял свой большой колобок на маленькое семечко хурмы.
Схватила обезьяна колобок и тут же, у краба на глазах, стала им лакомиться. А когда съела, сказала:
— До свидания, краб! Спасибо тебе за угощение!
И, посмеиваясь, убежала. А краб поспешил к себе в сад и посадил там семечко. Посадил и приговаривает:
"Скорее всходи, семечко хурмы,
А не то раздавлю клешней."
Скоро появился из земли нежный росток. Ползает краб вокруг и приговаривает:
"Скорей расти, дерево хурмы,
А не то срежу клешней."
Стало расти дерево не по дням а по часам; выросло высоким, раскинуло ветви, оделось листвою, и уже цветы на нем цветут. Ползает краб вокруг дерева и грозится:
"Скорей зрейте, плоды хурмы,
А не то изрублю клешней."
И вот на ветвях появилось множество красных плодов. Любуется на них краб и думает: "Ну и вкусны, должно быть! Сейчас попробую!"
Протянул он клешню, да сам ростом не велик — не может достать. Попытался влезть на дерево, да ползал-то он все боком — ничего у него не выходит. Как ни старается, все время валится на землю. Так каждый день ползал краб под деревом и с досадой смотрел вверх.
Однажды прибежала к нему обезьяна и видит: все дерево, словно бубенчиками, увешано спелой хурмой.
"Знала бы, никогда не променяла свое семечко на рисовый колобок" — с досадой подумала она. А краб и говорит ей:
— Что стоишь смотришь? Полезай наверх! Кушай! Да и мне сбрось немного.
"Ну, не все еще пропало!" — подумала обезьяна. Однако виду не подала и говорит:
— Хорошо, хорошо! И тебе достану. Подожди здесь внизу.
Вскарабкалась она на дерево, уселась на ветвях поудобнее и принялась за дело. Сорвала самый сочный да спелый плод, сунула в рот и давай уписывать за обе щеки. Уплетает и приговаривает:
— Ах, какая вкусная хурма!
Долго смотрел краб на обезьяну, а потом не вытерпел и говорит:
— Что ж ты ешь там одна? Брось и мне что-нибудь!
— Ладно, ладно, сейчас! — отвечает обезьяна.
Сорвала она зеленый, недозрелый плод и швырнула вниз. Краб бросился к хурме, попробовал — рот свело от горечи!
— Эй, ты! Зачем рвешь такие горькие? — закричал краб.— давай что-нибудь повкуснее!
Ладно, ладно, сейчас сорву! —. отвечает опять обезьяна. А сама нашла совсем зеленую хурму и швырнула вниз. Ты опять мне бросила горький! Найди хоть один сладкий плод!—просит краб.
— Ну, тогда получай вот этот!
С этими словами сорвала обезьяна самую зеленую и твердую хурму да как швырнет ее изо всех сил прямо а голову краба.
— Ах! — вскрикнул краб и с разбитым панцирем свалился замертво под деревом.
— Туда тебе и дорога! —сказала обезьяна.— Вот теперь мы полакомимся!
Наелась она до отвала спелой хурмы да еще с собой набрала столько, что еле в лапах унести, и отправилась восвояси.
Только убежала обезьяна, пришел сын краба. Подошел он к дереву и видит: лежит его отец мертвый, с разбитым панцирем. Испугался молодой краб, стал горько плакать. Плачет, а сам думает: "Кто же этот злодей? Кто убил отца?" Взглянул он на дерево, а там только одни зеленые плоды висят, спелых — как не бывало.
Понял молодой краб, что это дело рук обезьяны: она и отца убила и хурму оборвала. Заплакал он ёще горше. Тут подкатывается к нему каштан и спрашивает:
— Ты чего, краб, плачешь?
— Как же мне не плакать,— отвечает краб,— убила обезьяна моего отца, а как отомстить ей — не знаю.
— Ах, эта подлая обезьяна! Ну, ничего, не плачь. Я тебе помогу.
Но не слушает его молодой краб, все плачет. Подлетает тогда оса и спрашивает:
Ты чего, краб, плачешь?
— Как же мне не плакать:— отвечает краб,— убила обезьяна моего отца, а как отомстить ей — не знаю.
—- Ах, эта подлая обезьяна! Ну, ничего, не плачь, я тебе помогу.
Но не унимается молодой краб, плачет громче прежнего. Подползает тогда к нему, шевеля стеблями, морская капуста и спрашивает:
— Ты чего, краб, плачешь?
— Как же мне не плакать,— отвечает краб,— убила обезьяна моего отца, а как отомстить ей — не знаю.
— Ах, эта подлая обезьяна! Ну, ничего, не плачь, я тебе помогу.
Но безутешен молодой краб, плачет и плачет. Тут подкатывается к нему с грохотом ступка и спрашивает:
Ты чего, краб, плачешь?
— Как же мне не плакать,— отвечает краб,— убила обезьяна моего отца, а как отомстить ей — не знаю.
— Ах, эта подлая обезьяна! Ну, ничего, не плачь, я тебе помогу.
Тогда перестал молодой краб плакать. Собрались вокруг него каштан, оса, морская капуста да ступка, и стали они совет держать, как отомстить обезьяне. Посоветовались и отправились в путь.
Приходят, а обезьяны нет дома: видно, наелась она хурмы и пошла прогуляться в горы.
— Вот и хорошо! —сказала ступка— Ступайте все в дом, спрячьтесь там и ждите.
Вошли они в дом. Огляделся каштан и говорит:
— Я тут спрячусь!—Забрался в очаг и зарылся в золу.
— А я здесь—сказала оса и притаилась возле кувшина с водой.
— А я здесь,— сказала морская капуста и раскинула свои стебли на пороге.
— Ну, а я сюда заберусь,— сказала ступка и влезла на притолоку.
Наступил вечер. Вернулась обезьяна домой и говорит:
уф, в горле все пересохло!
Присела она у очага, протянула руку к чайнику, но тут из горячей золы с треском вылетел каштан да как стукнет ее прямо по носу!
— Ой! — вскрикнула обезьяна и закрыв морду лапами, побежала на кухню.
Только нагнулась она над кувшином с водой, чтобы нос мыть, как вдруг с жужанием вылетела из своего укрытия оса и впилась ей в глаз.
— Ай! — закричала обезьяна пуще прежнего и стремглав бросилась на улицу. Второпях поскользнулась она на стеблях морской капусты, что дожидались ее на пороге, и растянулась плашмя у входа. Этого только и нужно было ступке. С грохотом свалилась она на обезьяну и придавила. Лежит обезьяна под ступкой, только лапами и дрыгает.
Тут и подполз к обезьяне молодой краб.
— Вот тебе за отца! — крикнул он, вэмахнул своими клешнями и отхватил обезьяне голову.

Hosted by uCoz